Локализация в бюро переводов «Транслинк»
Локализация нужна в том случае, если вы чувствуете, что продаж на внутреннем рынке недостаточно и скоро вы выйдете на плато. Международные рынки могут стать мощным движителем вашего бизнеса, вдохнуть новую жизнь в продажи и открыть новые перспективы роста.
По данным Google, русским языком владеет только 3% пользователей Интернета, из которых за пределами России живет всего 0,7%. Это означает, что без перевода и локализации вы сможете увеличить свои продажи за счет международного рынка лишь на четверть – и это если охватите весь мир!
Поэтому для выхода на новые рынки перевод и локализация совершенно необходимы.
к содержанию ↑Локализация в компании «ТрансЛинк»
Мы предлагаем полное решение, охватывающее весь спектр языковых услуг, необходимых для того, чтобы помочь вам вывести локализованный продукт или контент на рынок – быстро, эффективно, недорого и с требуемым уровнем качества.
Наши преимущества:
- Использование передовых технологий и трехуровневой системы контроля качества перевода;
- Автоматический контроль сохранности переменных;
- Сквозной контроль терминологии и качества перевода;
- Лингвистическое тестирование;
- Большая актерская база;
- Точное соблюдение сроков всех работ;
- Переводчики международного уровня и редакторы высокой квалификации с многолетним опытом работы;
- Создание и ведение уникального глоссария для каждого проекта;
- Бессрочная гарантия качества на все переводы.
Опыт работы:
- Оборонный завод — локализация ПО экспортируемой техники;
- Предприятие ВПК — локализация оборудования спецзащиты для авиации;
- Компания IT-сферы — локализация приложений для Windows;
- Крупный международный банк — локализация приложений управления бизнес-процессами;
- Компания по почвенно-экологическому обследованию, оценке и рекультивации земель — локализация мобильных приложений под платформы Android и IOS;
- Крупнейший автодиллер — локализация сайта;
- Многопрофильная компания — локализация корпоративного сайта (более 30 языков);
- Крупнейший поставщик приводных и конвейерных элементов — локализация сайта;
- Крупный российский банк — локализация экранных форм банкоматов;
- и др.
Преимущества работы с Бюро переводов АкадемПеревод
Бюро переводов АкадемПеревод предлагает ряд преимуществ, которые делают нас идеальным партнером для ваших потребностей в переводе и локализации текстов.
Во-первых, наша команда состоит из профессионалов, которые обладают высоким уровнем квалификации и специализируются в различных отраслях. Мы гарантируем высокое качество перевода и точность передачи информации.
Во-вторых, мы придаем большое значение конфиденциальности информации наших клиентов. Мы предоставляем гарантии сохранения конфиденциальности всех материалов, предоставленных нам для перевода.
Кроме того, мы отличаемся оперативностью и гибкостью в работе. Мы стремимся выполнять проекты в срок, а также предлагаем индивидуальный подход к каждому клиенту, учитывая их особенности и требования.
Репутация Бюро переводов АкадемПеревод и положительные отзывы наших клиентов свидетельствуют о нашем профессионализме и надежности. Мы гордимся тем, что стали надежным партнером для многих компаний и организаций на международном уровне.
Обратитесь в Бюро переводов АкадемПеревод и убедитесь сами в высоком качестве и надежности наших услуг перевода и локализации.
к содержанию ↑Нотариальное заверение переводов
Наши специалисты имеют многолетний накопленный опыт работы в этой сфере и готовы выполнить эту задачу буквально в течение нескольких часов!
Перевод диплома с нотариальным заверением необходим в следующих случаях: например, при трудоустройстве в иностранные компании, находящиеся на территории России или при получении дополнительного образования за границей.
Нотариальное заверение и апостиль
Для подачи некоторых документов в зарубежные инстанции необходимо выполнить их нотариальный перевод и проставить штамп апостиль. При нотариальном заверении перевода нотариус подтверждает подпись переводчика.
Перевод свидетельства о рождении
Мы оказываем услуги по нотариальному переводу свидетельства о рождении и других личных документов уже много лет и гарантируем качественный перевод и оперативное исполнение на самых выгодных условиях.
к содержанию ↑Офис «Пресня»
Телефон: +7(495)641-2-642
Переводы на более 120 языков
Выберите свой наиболее удобный способ получения профессионального перевода
Увеличьте свой бизнес с Alconost – профессиональным бюро переводов
Мы переводим маркетинговые материалы, финансовые и юридические документы, отчеты, инструкции и другие деловые документы.
Запросить перевод
Получите качественный перевод быстрее благодаря платформе самообслуживания
Nitro, наша платформа для переводов онлайн, отлично вам подойдет, если нужен перевод или вычитка в течение нескольких часов, а также если вы предпочитаете оформлять заказ на перевод самостоятельно.
Полный цикл услуг по переводу и локализации программного обеспечения по принципу одного окна
Мы рекомендуем выбирать этот вариант в случае, если у вас уже имеется или запланирован крупный проект с высокой частотой выпуска обновлений.
Быстрое сравнение наших услуг локализации и перевода
Связаться с нами
Что такое платформа для перевода Nitro?
Nitro — это сервис онлайн-переводов, который отлично подходит как для бизнес-задач, так и для личного использования. Это быстро и просто: вставьте скопированный текст в окно заказа, опишите контекст, выберите целевые языки и отправьте текст на перевод. Обычно около 60% заказов выполняется в течение двух часов, а 96% — в течение суток.
Мы разработали сервис, позволяющий выполнять небольшие задачи перевода без участия менеджеров. Если вы хотите интегрировать профессиональный перевод текста в свой продукт, обратите внимание на предусмотренный в Nitro API переводов, выполняемых людьми.
Следующая